31.10.2010 Третье выступление А.Я.Разумова на панихиде в урочище Койранкангас (расшифровка видеозаписи)
Разумов 27,00 Вот, знаете, их возили
2-й священник (неразборчиво) ужасно это
Разумов Чтобы не... Официозно, вот, есть официальные, казенные слова 27,09 перевод на кроны деревьев. «чтобы избежать 27,10 разсекречивания операции» 27,12 перевод вниз, на епитрахили у священников Чтобы «успокоить безпокойных», это у конвоиров называлось 27,18 сверху из-за плеча Разумова на землю. «безпокоиться», если они чувствуют такой ужас, 27,21 перевод на людей со свечами и без. то они «безпокоятся». Надо было их «успокоить». Для этого возили с собой деревянные дубины, вырезанные специально. С ручкой, с ручкой, да, вот, я 27,30 перевод на кроны деревьев даже нарисовал, и себе представил, килограмма два весом. И били 27,35 перевод из-за плеча Разумова , потом на народ. этими дубинами. Уже все было определено, по определенным местам. По голове, по ключицам, 27,40 под дых, под коленки, чтобы больнее было. 27,43 наезд на мальчика Но, вот, я же вам упоминал уже. Были даже не расстрелы даже. И если бы. Вот, есть народное предание об этом. Они ужасные. 27,50 Народ это понимал, что это 27,52 — 27 56 перевод влево на женщину ужасы. Но, вот, это же не из предания, из расследования комиссии ЦК КПСС 27,58 — 28,11 перевод на другие лица людей с секундной задержкой. конца пятидесятых годов. В Белозерске. 28,00 Надо было расстреллять по плану, по указу «тройки» пятьдесят пять человек. Я, вот, только не знаю, вот, по какой причине. Может место у них было не очень подготовлено было для расстрелов. 28,10 Там таких массовых 28,12 перевод на 2-ого священника до того не было. 28,13 спина Леонида загораживает все. Так, их вывезли в поле и порубили топорами. 28,17 перевод на регента хора. Это... Это из документов. 28,19 перевод на Отца Михаила
2-й священник Конечно.
Разумов да.
2-й священник 28,23 — 28,39 перевод медленный на людей поочередно влево. Вне всякого сомнения, вот, если можно сказать, что, как бы, Церковь вообще на крови мучеников. Она, так сказать, изначально 28,30 стоит на крови мучеников. И, конечно, они все в фундаменте сегодняшней и будущей России. России, 28,41 быстрый перевод на 2-ого священника о которой говорил отец Иоанн Кронштадтский, (неразборчиво) вот, в его пророчестве последних дней. Но, конечно... Мы, видимо, если попытаемся все-таки 28,50 как-то по человечески подходить к этому, то мы-то кроме ужаса. И, видимо, они и сами, вот, кто, вот, эти все мучители, они ведь, они в каком колоссальном они жили страхе! Потому, что это видно, 29,00 что, это только страх мог быть такой. (неразборчиво)
Разумов 29,02 Ну, я знаю, вот, об одном.
2-й священник (неразборчиво) так, вот, происходить.
Разумов Тоже, из документов. Это человек, который, 29,07 перевод на регента хора. вот, дошел до того, что тех кто 29,10 волновался, 29,11 перевод на отца Михаила вот, сделал себе такой, вот, шкворень металлический, 29,15 — 29,36 медленный перевод дальше влево, на людей. Алина. Дальше другие женщины. вот, размером девяносто сантиметров, примерно. Отточенный на одном краю и 29,20 молоток на другом. Вот, он протыкал даже людей и бил даже молотком по голове. А когда его арестовали, уже, там, за другие дела, за раскражу вещей, вот, этих, вот, всех несчастных, 29,30 и все остальное. Были рапорты. Вот, то я читал письма 29,37 резкий перевод на лес далее случайные резкие размытые кадры. Видимо, камера перемещается.. его жены в его защиту. А жена дома и не знала. (неразборчиво) Она описала, что с ним 29,40 происходило. (неразборчиво) Когда началось это в августе тридцать седьмого года. (неразборчиво) И она пишет, что, вот, «он же вам всем служил... Ну, как же вы его арестовали? Он же так служил! 29,50 Все время на работу ходил исправно, а тут с августа вдруг, так он, вообще стал пропадать у вас, там, на работе. 29,58 перевод на лицо Разумова сбоку. В два часа придет в сутки и все, домой. Стал всего 30,00 бояться. Боится с горки спуститься. Звонит телефон, и он хватает воздух в трубку, и в телефон говорит: «Ничего не слышу, ничего не слышу». 30,10 Отправила его к докторам. Доктора говорят, что: «Чем вы здесь занимаетесь? Если вы будете так жить, вам осталось жить две недели.» В санаторий отправили, подлечили. И опять в эту работу.» 30,20 Это же была нечеловеческая работа. В Бутове, когда мы раскопали, там множество, там, этого битого стекла от бутылок. Пили. Закапывали. Резиновые перчатки 30,30 вывернутые на людей свалены, перед нами предстала... Люди... Один археолог сразу не смог работать. Он убежал, и не подходил больше ко всему. Понимаете... Это же 30,40 Да, я не знаю, вот, те, кто вынужден был, вот, это делать, или делал. Вот, то, что мы раскрыли. Это были не погребальная, это не погребение, 30,50 медленный отъезд. Разумов остается в правой часли, слева люди. а как помойная яма! Людей свалили туда, штабелем уложили. Растянули. Колья, колья вбили на расстоянии метров двух. 31,00 Штабелем разложили. И наверх накидали дубовый пень, известь, бочку разбитую, одежду, сапоги, обувь, шапки. 31,10 Все это свалили. Вот, как это? Это, это, конечно...
2-й священник Это беснование.
Разумов Без Бога.
2-й священник Беснование.
Разумов Да, без... без веры,
2-й священник Да, конечно.
Разумов 31,16 перевод на священников среди людей. без морали. 31,19 наезд на 2-ого священника Без... 31,20 Это, это было, вот, я для себя., ну, какой-то... Двумя, двумя частями держалось это все. Страхом внутренним этих правителей 31,30 и тех чекистов, которые все это выполняли, 31,32 перевод на диакона страхом — несомненно. Они боялись 31,35 перевод на 1-ого священника даже этих полумертвых людей побега. 31,37 перевод на Разумова Вот, и полной 31,40 для себя свободой действий. Кто? Им... Им ничего не было. Ни закона, ни Бога, ничего. Что? Они считали, что могут делать все. Возможно сделать все, что возможно.
2-й священник Вечный покой братиям, 31,50 отцам, 31,52 перевод на 2-ого священника сестрам нашим, православным христианам. Вечный покой, и Царство им небесное. 32,05 медленный отъезд и немного вправо. 2-й священник слева остается, справа диакон. Вам огромное спасибо.
Голос женский Спаси, вас, Господи.
2-й священник Спаси, вас, Господи.
Голос женский Спаси, вас, Господи.
Разумов 27,00 Вот, знаете, их возили
2-й священник (неразборчиво) ужасно это
Разумов Чтобы не... Официозно, вот, есть официальные, казенные слова 27,09 перевод на кроны деревьев. «чтобы избежать 27,10 разсекречивания операции» 27,12 перевод вниз, на епитрахили у священников Чтобы «успокоить безпокойных», это у конвоиров называлось 27,18 сверху из-за плеча Разумова на землю. «безпокоиться», если они чувствуют такой ужас, 27,21 перевод на людей со свечами и без. то они «безпокоятся». Надо было их «успокоить». Для этого возили с собой деревянные дубины, вырезанные специально. С ручкой, с ручкой, да, вот, я 27,30 перевод на кроны деревьев даже нарисовал, и себе представил, килограмма два весом. И били 27,35 перевод из-за плеча Разумова , потом на народ. этими дубинами. Уже все было определено, по определенным местам. По голове, по ключицам, 27,40 под дых, под коленки, чтобы больнее было. 27,43 наезд на мальчика Но, вот, я же вам упоминал уже. Были даже не расстрелы даже. И если бы. Вот, есть народное предание об этом. Они ужасные. 27,50 Народ это понимал, что это 27,52 — 27 56 перевод влево на женщину ужасы. Но, вот, это же не из предания, из расследования комиссии ЦК КПСС 27,58 — 28,11 перевод на другие лица людей с секундной задержкой. конца пятидесятых годов. В Белозерске. 28,00 Надо было расстреллять по плану, по указу «тройки» пятьдесят пять человек. Я, вот, только не знаю, вот, по какой причине. Может место у них было не очень подготовлено было для расстрелов. 28,10 Там таких массовых 28,12 перевод на 2-ого священника до того не было. 28,13 спина Леонида загораживает все. Так, их вывезли в поле и порубили топорами. 28,17 перевод на регента хора. Это... Это из документов. 28,19 перевод на Отца Михаила
2-й священник Конечно.
Разумов да.
2-й священник 28,23 — 28,39 перевод медленный на людей поочередно влево. Вне всякого сомнения, вот, если можно сказать, что, как бы, Церковь вообще на крови мучеников. Она, так сказать, изначально 28,30 стоит на крови мучеников. И, конечно, они все в фундаменте сегодняшней и будущей России. России, 28,41 быстрый перевод на 2-ого священника о которой говорил отец Иоанн Кронштадтский, (неразборчиво) вот, в его пророчестве последних дней. Но, конечно... Мы, видимо, если попытаемся все-таки 28,50 как-то по человечески подходить к этому, то мы-то кроме ужаса. И, видимо, они и сами, вот, кто, вот, эти все мучители, они ведь, они в каком колоссальном они жили страхе! Потому, что это видно, 29,00 что, это только страх мог быть такой. (неразборчиво)
Разумов 29,02 Ну, я знаю, вот, об одном.
2-й священник (неразборчиво) так, вот, происходить.
Разумов Тоже, из документов. Это человек, который, 29,07 перевод на регента хора. вот, дошел до того, что тех кто 29,10 волновался, 29,11 перевод на отца Михаила вот, сделал себе такой, вот, шкворень металлический, 29,15 — 29,36 медленный перевод дальше влево, на людей. Алина. Дальше другие женщины. вот, размером девяносто сантиметров, примерно. Отточенный на одном краю и 29,20 молоток на другом. Вот, он протыкал даже людей и бил даже молотком по голове. А когда его арестовали, уже, там, за другие дела, за раскражу вещей, вот, этих, вот, всех несчастных, 29,30 и все остальное. Были рапорты. Вот, то я читал письма 29,37 резкий перевод на лес далее случайные резкие размытые кадры. Видимо, камера перемещается.. его жены в его защиту. А жена дома и не знала. (неразборчиво) Она описала, что с ним 29,40 происходило. (неразборчиво) Когда началось это в августе тридцать седьмого года. (неразборчиво) И она пишет, что, вот, «он же вам всем служил... Ну, как же вы его арестовали? Он же так служил! 29,50 Все время на работу ходил исправно, а тут с августа вдруг, так он, вообще стал пропадать у вас, там, на работе. 29,58 перевод на лицо Разумова сбоку. В два часа придет в сутки и все, домой. Стал всего 30,00 бояться. Боится с горки спуститься. Звонит телефон, и он хватает воздух в трубку, и в телефон говорит: «Ничего не слышу, ничего не слышу». 30,10 Отправила его к докторам. Доктора говорят, что: «Чем вы здесь занимаетесь? Если вы будете так жить, вам осталось жить две недели.» В санаторий отправили, подлечили. И опять в эту работу.» 30,20 Это же была нечеловеческая работа. В Бутове, когда мы раскопали, там множество, там, этого битого стекла от бутылок. Пили. Закапывали. Резиновые перчатки 30,30 вывернутые на людей свалены, перед нами предстала... Люди... Один археолог сразу не смог работать. Он убежал, и не подходил больше ко всему. Понимаете... Это же 30,40 Да, я не знаю, вот, те, кто вынужден был, вот, это делать, или делал. Вот, то, что мы раскрыли. Это были не погребальная, это не погребение, 30,50 медленный отъезд. Разумов остается в правой часли, слева люди. а как помойная яма! Людей свалили туда, штабелем уложили. Растянули. Колья, колья вбили на расстоянии метров двух. 31,00 Штабелем разложили. И наверх накидали дубовый пень, известь, бочку разбитую, одежду, сапоги, обувь, шапки. 31,10 Все это свалили. Вот, как это? Это, это, конечно...
2-й священник Это беснование.
Разумов Без Бога.
2-й священник Беснование.
Разумов Да, без... без веры,
2-й священник Да, конечно.
Разумов 31,16 перевод на священников среди людей. без морали. 31,19 наезд на 2-ого священника Без... 31,20 Это, это было, вот, я для себя., ну, какой-то... Двумя, двумя частями держалось это все. Страхом внутренним этих правителей 31,30 и тех чекистов, которые все это выполняли, 31,32 перевод на диакона страхом — несомненно. Они боялись 31,35 перевод на 1-ого священника даже этих полумертвых людей побега. 31,37 перевод на Разумова Вот, и полной 31,40 для себя свободой действий. Кто? Им... Им ничего не было. Ни закона, ни Бога, ничего. Что? Они считали, что могут делать все. Возможно сделать все, что возможно.
2-й священник Вечный покой братиям, 31,50 отцам, 31,52 перевод на 2-ого священника сестрам нашим, православным христианам. Вечный покой, и Царство им небесное. 32,05 медленный отъезд и немного вправо. 2-й священник слева остается, справа диакон. Вам огромное спасибо.
Голос женский Спаси, вас, Господи.
2-й священник Спаси, вас, Господи.
Голос женский Спаси, вас, Господи.
Комментариев нет:
Отправить комментарий